中國(guó)和阿聯(lián)酋17日在迪拜簽署《中華人民共和國(guó)和阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)關(guān)于建立戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的聯(lián)合聲明》。聯(lián)合聲明全文如下:
中華人民共和國(guó)和阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)
關(guān)于建立戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的聯(lián)合聲明
中華人民共和國(guó)和阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)贊賞兩國(guó)關(guān)系所取得的發(fā)展,一致認(rèn)為,中阿友好合作關(guān)系規(guī)模不斷擴(kuò)大、內(nèi)涵日益豐富,不僅有利于兩國(guó)和兩國(guó)人民,也有利于本地區(qū)乃至世界的和平、穩(wěn)定和發(fā)展。
為進(jìn)一步提升中阿關(guān)系水平,全面推進(jìn)兩國(guó)各領(lǐng)域友好合作,雙方?jīng)Q定建立戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,并就此達(dá)成以下共識(shí):
一、加強(qiáng)各層面的高層互訪,密切兩國(guó)外交部政治磋商,就雙邊關(guān)系和重大國(guó)際、地區(qū)問(wèn)題保持磋商與協(xié)調(diào),不斷深化互信平等的政治關(guān)系。
二、中方支持阿方為尊重國(guó)家主權(quán)和領(lǐng)土完整采取的政策和行動(dòng),阿方支持一個(gè)中國(guó)政策,中阿雙方都強(qiáng)調(diào)主權(quán)、不干涉別國(guó)內(nèi)政及通過(guò)和平手段解決問(wèn)題的原則。
三、充分利用兩國(guó)經(jīng)貿(mào)互補(bǔ)優(yōu)勢(shì),促進(jìn)雙邊經(jīng)貿(mào)關(guān)系全面發(fā)展。發(fā)揮中阿經(jīng)貿(mào)聯(lián)委會(huì)作用,加強(qiáng)各層次的經(jīng)貿(mào)往來(lái);加強(qiáng)雙向投資;擴(kuò)大兩國(guó)在房建、路橋、鐵路、電信等基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)和高技術(shù)領(lǐng)域多種形式的互利合作。
四、建立能源領(lǐng)域長(zhǎng)期全面的戰(zhàn)略合作關(guān)系。鼓勵(lì)兩國(guó)政府主管部門、相關(guān)企業(yè)簽署并落實(shí)能源領(lǐng)域的合作協(xié)議;深化在油氣資源勘探開發(fā)、儲(chǔ)運(yùn)設(shè)施建設(shè)、煉油化工等領(lǐng)域合作;就和平利用核能及清潔能源、可再生能源開發(fā)利用等開展磋商與合作。
五、擴(kuò)大兩國(guó)在銀行、證券等金融領(lǐng)域的合作。開展本幣互換,努力實(shí)現(xiàn)兩國(guó)本幣作為雙邊貿(mào)易結(jié)算貨幣;ピO(shè)銀行分行。就銀行和證券行業(yè)監(jiān)管,以及監(jiān)管人員的交流和培訓(xùn)加強(qiáng)協(xié)調(diào)與合作。
六、開展海關(guān)與稅務(wù)合作,加強(qiáng)信息互換和人員交流,相互學(xué)習(xí)、借鑒先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)。
七、開展兩國(guó)在農(nóng)業(yè)、林業(yè)、環(huán)境保護(hù)等領(lǐng)域合作,就糧食安全、防治荒漠化、海水淡化和氣候變化等加強(qiáng)磋商,協(xié)調(diào)立場(chǎng),交流經(jīng)驗(yàn)。
八、加強(qiáng)兩國(guó)在執(zhí)法安全和反恐、打擊犯罪等方面的交流與合作,拓寬司法機(jī)構(gòu)合作領(lǐng)域,建立長(zhǎng)效安全合作機(jī)制,實(shí)現(xiàn)情報(bào)交流,開展技術(shù)合作和人員培訓(xùn)。
九、加強(qiáng)軍事互訪,開展軍事院校間對(duì)口交流,加強(qiáng)在人員培訓(xùn)、裝備技術(shù)和軍工軍貿(mào)等方面的合作。
十、加強(qiáng)兩國(guó)在文化、教育、衛(wèi)生、旅游、新聞、青年、體育、社會(huì)發(fā)展方面的交流與合作,開展形式多樣的人文交流,增進(jìn)兩國(guó)人民之間的了解和友誼。
十一、加強(qiáng)在國(guó)際組織中的協(xié)調(diào)與合作,維護(hù)兩國(guó)利益。
十二、制定適當(dāng)機(jī)制以落實(shí)本聲明。
本聯(lián)合聲明于二0一二年一月十七日在阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)迪拜簽署,一式兩份,每份均用中文和阿拉伯文寫成,兩種文本同等作準(zhǔn)。 |